During his visit to Japan (8-10 February 2015) the Thai Premier has been reported by a Japanese investor that it took him already a year to wait for an approval to establish his trade in Thailand. The astonishing cause is translation problem.
Now Translation has revealed itself on an international scene in front of the Thai Prime Minister among Japanese gathering.
Source: Radio FM 101, Thailand, 27 Friday February 2015 at 9.45 BKK time.
Prof. Dr. Maneerat Sawasdiwat Na Ayutthaya
Rajamangala University of Technology Thanyaburi (www.rmutt.ac.th), Ministry of Education
Chief, National Language Policy: Translation, Interpretation and Sign Language Interpreting
Academic Member, the Royal Institute of Thailand
President, Intangible Carving Art Club of Thailand, to be registered as UNESCO World Heritage
President, Association of Asian Translation Industry (Cambodia, China, Hong Kong-China, India, Indonesia, Japan, Laos, Malaysia, Myanmar, Nepal, Philippines, Thailand, Vietnam)