由于我们的解决方案中心普遍全世界,日语本地化的国际团队和项目管理专家、先进的技术、外部人力网络包括成千上万的自由职业者,expertrans拥有足够资源可以提供在全球市场上无与伦比的专业知识以及综合实践经验–日语翻译(Japanese translation)–口译服务(interpretation service)

参考下列信息,以便了解我们的日语语言服务(Japanese languages service):
日语文件翻译
日语法律翻译
日语图书翻译
日语网站或软件翻译
日语交替传译
日语同声传译
日语远程电话口译
日语翻译服务
在日本的越南语翻译
日语口译服务
日语配音服务
日语字幕/标题服务
日语复录服务
日语转录服务
日语人力解决方案
关于日语翻译(Japanese translation)-口语翻译(interpretation service)
日语与任何其他语言(语言系)没有直接联系。
尽管复杂,日本的成人识字率高达百分之九十九。
不像其他亚洲语言,日语没有声调,因此,发音方式比其他的较容易。
虽然日语只是日本的第一语言,但它也有相当大的变异方言。
日语的一些特点:
日本使用4个不同的写作系统:汉字、平假名、片假名和注音。
平假名是一种音节,在日本它也是最常见的书写系统。它用于单词、结合次、小品词和儿童文学,平假名是小学认字时学的第一种书写系统。
片假名是用来书写外来语。
汉字是以中文书写系统为基础,包括约两千个字体。汉字是在公元后第六世纪从中国流入日本的。从此,它已经大力发展以,通常简化了原本字母。最近,注音,一种日语单词的古罗马化,已经出现。
正式/非正式的称呼:日本的称呼有4种不同的方式:君,小,和大人。“君”有时候有点居高临下,常用于亲密朋友和儿童,是通用的方式,而“大人”则是恭敬的称呼。然而,了解并在语言中准确地使用敬语和表示礼貌是非常困难的,你需要许多有关你对话伙伴的附加信息(背景),并且要深入了解日本语言和文化。
性别:词汇可以根据不同讲话人的性别而不同:女性跟男性使用不同的词汇
单数和复数之间没有区别。性别局别也不表示在语法中。同时,也没有相对代词。
单词顺序:动词通常放在句尾。
日语中的大部分单词以元音结尾,它决定了日语的结构和韵律。一般情况下,所有的音节都会有同样的重音。
联系我们
日本expertrans – 京东代表处
电话:+81-368908596
地址:日本, 东京100-0005,千代田区,丸之内,1-8-3
邮箱:tokyo@expertrans.com
网站:http://www.expertrans.com
越南expertrans – 河内总部
地址:越南,河内市,栋多区,陈光耀街,19巷,62号
联系电话 : (+84)4 7303 8899 - 传真 :+84 4 62 85 84 46
热线: (+84) 92 605 1999
邮箱:sales@expertrans.com 或 hanoi@expertrans.com
越南expetrans – 胡志明办公室
地址:地址∶越南,胡志明市,第一区,胡松戊街,57-59号,越南商业中心大楼,R11.01B
电话:(+84) 8 39 146 846 -(+84)938 055 588
邮箱:sales@expertrans.com 或hochiminh@expertrans.com